by Brent Hayes Edwards

About Brent Hayes Edwards

Brent Hayes Edwards is a Professor in the Department of English and Comparative Literature at Columbia University. His most recent publications are Epistrophies: Jazz and the Literary Imagination and a translation of Michel Leiris’s 1934 Phantom Africa.

Diaspora

Until only a few decades ago, “diaspora” was a relatively esoteric word restricted in meaning to the historical dispersion of particular communities around the Mediterranean basin. Since then, it has become a privileged term of reference in scholarship, journalism, and popular discourse, used broadly and at times indiscriminately to denote a number of different kinds of movement and situations of mobility among human populations. “Diaspora” is a Greek word, a combination of the prefix dia- (meaning “through”) and the verb sperein (meaning “to sow” or “to scatter”). It was used in the Septuagint, the translation of the Hebrew Torah prepared for the ruler of Alexandria in Egypt around 250 BCE by a specially appointed group of Jewish scholars. Subsequently, the word came to be employed as a self-designation among the Jewish populations that spread throughout the Mediterranean during the Hellenic period.